Ihr Browser ist veraltet. Bitte aktualiseren Sie auf Edge, Chrome, Firefox.

1001 histoires dans les langues du monde

Destiné aux familles allophones avec enfants en bas âge, 1001 histoires propose des animations en langue d’origine autour des récits, des comptines et des histoires.

Objectifs et vision

Le projet 1001 histoires dans les langues du monde, qui stimule la langue du récit dans le cadre sécurisant de la famille et du groupe, a pour objectifs, entre autres, de :

  • Favoriser l’éveil à la langue première et stimuler l’imaginaire
  • Encourager l’intégration en offrant aux enfants de bonnes bases dans leur langue d’origine pour faciliter leur accès au français
  • Renforcer le lien parent-enfant
  • Soutenir les parents dans leur rôle
  • Permettre d’initier des solidarités inter-familiales

En Suisse romande, l’action a actuellement lieu dans les cantons de Vaud et Berne. Elle est en pause dans le canton de Genève.

Le projet 1001 histoires dans les langues du monde par canton
Canton de Vaud

Le projet 1001 histoires dans les langues du monde a débuté à Lausanne en 2011. Aujourd’hui, les animations se déroulent également à Renens, Vevey, Ecublens, Bussigny, Morges et Crissier et se déclinent en 14 langues.

Les langues représentées dans le canton de Vaud : albanais, arabe, espagnol, farsi, italien, kurde, lingala, mandarin, portugais, russe, ukrainien, somali, tamoul, tigrigna, turc.

Calendrier

Agenda

 

Dans le canton de Vaud, le projet bénéficie du soutien du Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme BCI, des villes de Lausanne et Vevey, des communes de Bussigny, Crissier, Ecublens, Morges et Renens ainsi que de la Fondation Docteur Alfred Fischer, de la Fondation Jules-Louis Gagnaux et de la Société coopérative Migros Vaud – Engagement Migros. Un projet en collaboration avec Globlivres.

Canton de Genève

En 2022 et 2023, des animations 1001 histoires ont été organisées dans différents lieux du canton de Genève et se déclinaient en 8 langues (albanais, arabe, espagnol, portugais, somali, tamoul, tigrinya et turc). La coordination locale avait été assurée par l’association Mes bottes de 7 lieues en collaboration avec le Centre d’intégration culturelle de la Croix-Rouge genevoise CIC.

Le projet genevois est actuellement en pause. L’ISJM est en train de chercher un nouveau partenaire pour la remise en œuvre de 1001 histoires dans le canton de Genève.

 

 

 

Canton de Berne

La ville bilingue de Bienne, située dans le canton de Berne, propose également des animations plurilingues. Celles-ci ont lieu dans 6 langues : albanais, arabe, espagnol, persan, tamoul, tigrinya.

Agenda 2024

Vidéos de présentation

Plongez dans l’univers plurilingue et pluriculturel de notre projet 1001 histoires dans les langues du monde grâce à nos nouvelles vidéos de présentation !

Version brève

 

Version longue

Votre contact
Bianca Zanini

1001 histoires dans les langues du monde, Né pour lire, formation
+41 (0)21 321 66 93 (direct)
+41 (0)21 311 52 20
bianca.zanini@isjm.ch

Organisateurs, partenaires & soutiens

Porté par l’ISJM, le projet 1001 histoires dans les langues du monde a été lancé en Suisse romande en 2011. En 2014, il a remporté le Prix du Milieu du Monde de la Chambre cantonale consultative des immigrés du Canton de Vaud, qui récompense une action favorisant la compréhension mutuelle entre les habitant·e·s du canton, suisses et étranger·ère·s.

En plus des cantons, villes et communes, 1001 histoires dans les langues du monde bénéficie du soutien de l’Office fédéral des migrations, ainsi que de UBS, de la Fondation Alfred et Eugénie Baur, de la Fondation Isaac Dreyfus-Bernheim, de la Fondation Docteur Alfred Fischer, de la Fondation Jules-Louis Gagnaux et de la Société coopérative Migros Vaud – Engagement Migros.

Soutenez l’ISJM